syusyura.ru
Официальный сайт пресс-центр генерала Сюсюра «Справедливость»
 

Европейский Суд по правам человека

 

От СЮСЮРА Виктора Леонидовича

Адрес для почтовых отправлений:

А/Я 56, Белая Калитва, Ростовская

область, Россия, 347042

  

Жалоба Syusyura v. Russia

№ 24649/10

 

Уважаемый Высокий Суд!

В соответствии с Правилами Суда, направляю Вам, по почте, настоящее обращение, содержащее новые требования, как изданные после подачи жалобы, копии документов, обосновывающих данные требования и мои комментарии к ним.

11.11.2010, в 13 часов 45 минут на федеральном телеканале «Россия 1» в Программе «ВЕСТИ. Дежурная часть» телезрителям представлен видеосюжет, в котором всем зрителям сообщена информация обо мне, что, в результате совершения мной преступлений стране нанесён ущерб на сумму свыше 20 000 000.00 (двадцати миллионов) рублей.

         В связи с тем, что сообщенные в данном телесюжете сведения обо мне не соответствуют действительности, нарушают положения  пункта 2 статьи 6 Конвенции, части 1 статьи 14 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации, соответственно, нарушают мои права и свободы, я предъявил иск в Савеловский районный суд города Москвы к ФГУП УП «Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания» (ВГТРК) «о защите чести и достоинства гражданина, возмещении морального вреда» в котором просил обязать Ответчика опровергнуть в программе «Вести. Дежурная часть» не соответствующие действительности и порочащие меня сведения, распространённые в этой программе 11.11.2010 и взыскать с Ответчика в мою пользу в качестве компенсации морального вреда 20 000 000.00 (двадцать миллионов) рублей (Приложение).

Решением от 21.09.2011 Савёловского районного суда города Москвы, в иске мне отказано (Приложение).

Я считаю данное решение незаконным, поэтому, 01.10.2011, подал на данное решение кассационную жалобу, т.к. на момент подачи жалобы мотивированное решение по данному делу я еще не получил и его текст мне не был известен, я указал, что данная жалоба является неполной и будет дополнена мной после изучения мотивированного решения (Приложение).

Затем, с учетом изучения текста обжалуемого Решения от 21.09.2011, я подал два Дополнения к Кассационной жалобе от 01.10.2011 (Приложение).

Определением от 06.06.2012 судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда моя жалоба оставлена без удовлетворения, а указанное Решение от 21.09.2011 Савёловского районного суда города Москвы – без изменения (Приложение).

1). В соответствии с пунктом 2 статьи 6 Конвенции: «Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления считается невиновным, до тех пор, пока его виновность не будет установлена законным порядком».

Европейский Суд по правам человека в Постановлении № 28245/04 от 04.03.2010 по делу МОХОВ против Российской Федерации установил: «..п.28. Европейский Суд напоминает, что пункт 2 статьи 6 Конвенции в соответствующем аспекте направлен на предупреждение ущерба справедливому рассмотрению уголовного дела преждевременными заявлениями о виновности, сделанными в связи с разбирательством. Презумпция невиновности, предусмотренная пунктом 2 статьи 6 Конвенции, является одним из элементов справедливого рассмотрения дела, требуемого пунктом 1 той же статьи. … Она запрещает преждевременное выражение самим судом мнения о том, что лицо, обвиняемое в совершении преступления, виновно, до того как это будет установлено в соответствии с законом…, но также охватывает высказывания, допущенные иными должностными лицами по поводу рассматриваемого уголовного дела, которые внушают общественности представление о том, что подозреваемый виновен, и опережают оценку фактов компетентным судебным органом.

…Последовательный подход Европейского суда заключается в том, что презумпция невиновности нарушается, если судебный акт или заявление публичного должностного лица относительно обвиняемого в совершении преступления отражает мнение о том, что он виновен, до того как его вина установлена в соответствии с законом. Даже в отсутствие формального вывода может быть достаточно указания в мотивировочной части, позволяющего предположить, что суд или должностное лицо считает обвиняемого виновным. Необходимо делать коренное различие между заявлением о том, что лицо лишь подозревается в совершении преступления, и прямым утверждением, до признания виновности судом, о том, что лицо совершило указанное преступление.

Европейский Суд последовательно подчёркивал важность выбора выражений публичными должностными лицами в их заявлениях, сделанных до рассмотрения дела судом и признания лица виновным в совершении конкретного преступления.

П.30. Обращаясь к фактам настоящего дела, Европейский Суд отмечает, что до передачи в суд дела заявителя по обвинению его в совершении убийства и разбоя имело место два случая трансляции на государственном телевизионном канале заявления следователя прокуратуры.

П.31. Что касается существа заявления, Европейский Суд отмечает, что следователь утвердительно высказался о том, что заявитель «совершил ..убийство, сопряжённое с разбойным нападением». Данное заявление не было ограничено описанием состояния продолжающегося разбирательства или «наличием подозрения» против заявителя, но представляло в качестве установленного факта, без ограничений и оговорок, совершение им преступления, даже без упоминания о том, что заявитель это отрицал. Более того, следователь утверждал, что убийство было совершено во время проведения разбирательства в отношении заявителя по обвинению его в совершении иных преступлений, таким образом изобразив его в качестве закоренелого преступника.

П.32. Европейский Суд полагает, что данное утверждение должностного лица эквивалентно объявлению заявителя виновным в совершении преступления и заранее предрешило оценку фактов компетентными судебными органами. Принимая во внимание, что следователь во время интервью представлял органы прокуратуры, ему следовало с особой тщательностью выбирать слова, описывая процессуальные действия, которые проводились в отношении заявителя.

…..Таким образом, Европейский Суд полагает, что утверждение следователя побудило общественность считать заявителя убийцей до того, как была доказана его виновность в соответствии с законом. Соответственно, Европейский Суд находит, что была нарушена презумпция невиновности в отношении заявителя.

Следовательно, был нарушен пункт 2 статьи 6 Конвенции».

 Аналогичная ситуация сложилась и в моём случае.

Какой-либо приговор суда, устанавливающий мою вину в каком-либо преступлении, отсутствует. По уголовному делу, по которому я был привлечен в качестве обвиняемого, не доказана не только моя причастность к совершению преступления – контрабанда, но не доказан и сам факт совершения данного преступления – контрабанда, т.е., не доказано событие преступления – контрабанда, в котором меня обвиняли, но при этом, в указанном сюжете всем телезрителям озвучена безапелляционная категоричная информация, представленная органами следствия федеральному государственному телеканалу с очень обширной аудиторией о том, что в результате моей причастности к контрабанде государству нанесён ущерб на сумму свыше 20 000 000.00 (двадцати миллионов) рублей, и что я ежемесячно получал за потворство контрабанде денежное вознаграждение. Утверждение о том, что ущерб уже нанесён, равнозначно утверждению о том, что в моей виновности сомнений нет и что факт совершения преступления имел место и установлен.

Таким образом, исходя из прецедентной практики Европейского Суда по правам человека (Постановление Суда № 28245/04 от 04.03.2010 по делу МОХОВ против Российской Федерации) распространение в телеэфире данного видеосюжета составляет факт нарушения пункта 2 статьи 6 Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод в отношении меня.

2). В соответствии с пунктом 1 статьи 6 Конвенции: «Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях или при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона».

Европейский Суд по Правам Человека в Постановлении по дело "Красуля (Krasulya) против Российской Федерации"  Жалоба N 12365/03 от 22.02.2007 установил следующее:

«50. Европейский Суд напоминает, что в то время, как статья 6 Конвенции гарантирует право на справедливое разбирательство, она не закрепляет каких-либо правил допустимости доказательств или правил их оценки, поэтому эти вопросы регулируются прежде всего внутригосударственным правом и внутригосударственными судами (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Гарсиа Руиз против Испании" (Garcia Ruiz v. Spain), жалоба N 30544/96, § 28 ECHR 1999-I). Тем не менее для того, чтобы разбирательство было справедливым, как того требует пункт 1 статьи 6 Конвенции, "суд" должен надлежащим образом изучить замечания, доводы и доказательства, представленные сторонами, без предвзятости при оценке их применимости к его решению (см. Постановление Европейского Суда по делу "Ван Кюк против Германии" (Van Kuck v. Germany), жалоба N 35968/97, §§ 47, 48, ECHR 2003-VII; Постановление Европейского Суда по делу "Краска против Швейцарии" (Kraska v. Switzerland) от 19 апреля 1993 г., Series A, N 254-В, § 30). Пункт 1 статьи 6 Конвенции требует, чтобы суды приводили мотивацию своих решений, но он не может быть истолкован как требующий детального ответа на каждый довод. Вопрос о соблюдении судом вытекающей из пункта 1 статьи 6 Конвенции обязанности указывать мотивы своего решения может быть решен только в свете обстоятельств конкретного дела (см. Постановление Европейского Суда по делу "Руис Тория против Испании" (Ruiz Torija v. Spain), от 9 декабря 1994 г., Series A, N 303-А, § 29).

51. В настоящем деле Суд назначал лингвистическую экспертизу опубликованной заявителем статьи. Эксперт пришел к выводу, что статья не содержала каких-либо утверждений о факте, подлежащих доказыванию, и, скорее, в ней были изложены мнения и оценочные суждения автора. Суд первой инстанции отказался приобщить заключение эксперта в качестве доказательства, поскольку у эксперта не было лицензии, разрешающей лингвистические исследования. В обоснование своей кассационной жалобы заявитель утверждал, что названный отказ в приобщении заключения эксперта в качестве доказательства по делу не был основан на внутригосударственном законодательстве, так как в нем не содержалось требования о наличии у эксперта специальной лицензии для проведения лингвистических исследований. Суд кассационной инстанции в своем определении не рассматривал доводы заявителя.

52. Европейский Суд полагает, что заключение эксперта было важным доказательством, которое подкрепляло позицию защиты, избранную заявителем, и которое могло быть решающим при рассмотрении вопроса об уголовном характере деяний, совершенных заявителем. Довод заявителя в суде кассационной инстанции о том, что заключение эксперта было незаконно отклонено судом первой инстанции, был сформулирован им ясно и четко. Европейский Суд полагает, что этот довод требовал точного и ясного ответа. При отсутствии такого ответа невозможно определить: либо суд кассационной инстанции просто не выполнил своей обязанности по рассмотрению довода заявителя, либо он намеревался отклонить его, и если имело место последнее, то какими были его мотивы для принятия подобного решения. Полное молчание суда кассационной инстанции по вопросу законности отказа в приобщении к доказательствам по делу заключения эксперта является несовместимым с концепцией справедливого судебного разбирательства, заложенной в основу статьи 6 Конвенции (см., mutatis mutandis, процитированные выше Постановление Европейского Суда по делу "Руис Тория против Испании", § 30; Постановление Европейского Суда по делу "Видал против Бельгии" (Vidal v. Belgium), от 22 апреля 1992 г., Series A, N 235-В, § 34).

53. Соответственно имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции».

При рассмотрении дела суд не исследовал и не дал оценки моим доводам и доказательствам, представленным суду, т.е., обошел их полным молчанием. Таким образом, исходя из прецедентной практики Европейского Суда по правам человека (Постановление Суда № 12365/03 от 22.02.2007 по делу "Красуля (Krasulya) против Российской Федерации") умолчание судом о моих доводах и доказательствах, представленных суду, свидетельствует о том, что при рассмотрении дела отсутствовало справедливое судебное разбирательство, что составляет факт нарушения пункта 1 статьи 6 Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод в отношении меня.

3). При рассмотрении указанного дела разумный срок рассмотрения дела явно нарушен. Так, иск подан мною в суд 01.04.2011, решение судом вынесено 21.09.2011, при этом, в судебном заседании была объявлена только резолютивная часть решения, а полный текст указанного решения от 21.09.2011 изготовлен только в марте 2012 года и был выдан мне только 20.03.2012 после моих жалоб на неизготовление решения (Приложение). При этом, мой представитель, адвокат ЛУГАНЦЕВ К.Н. вынужден был ехать за тысячу километров (расстояние от города Ростова-на-Дону до Москвы) из Ростова-на-Дону в Москву и лично, непосредственно в Савёловском районном суде города Москвы получать копию решения от 21.09.2011, т.к., в противном случае, мне бы еще долго ее (копию решения от 21.09.2011) не выдали.

Таким образом, считаю, что в данном случае, по данному делу нарушено мое право на рассмотрение дела в разумный срок, гарантированное пунктом 1 статьи 6 Конвенции, т.е., в данном случае, по данному делу имеет место еще один (второй) факт нарушения пункта 1 статьи 6 Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод в отношении меня.

В связи с изложенным, прошу:

1).Приобщить данное обращение к материалу досье и Дополнительно установить следующие факты нарушения моих прав, гарантированных Конвенцией:

- пунктом 2 статьи 6 Конвенции (право на презумпцию невиновности),

- пунктом 1 статьи 6 Конвенции (право на справедливое судебное разбирательство),

- пунктом 1 статьи 6 Конвенции (право на рассмотрение дела в разумный срок).

2).Назначить мне за указанные нарушения справедливую компенсацию в размере 75 000 (семьдесят пять тысяч) ЕВРО (по 25 000 (двадцать пять тысяч) ЕВРО за каждое нарушение.

 

                                                                           СЮСЮРА В.Л.

                                                                           2012-12-05

 

ПРИЛОЖЕНИЕ: на 33 (тридцати трех) листах:

 1). Копия Искового заявления в Савеловский районный суд города Москвы к ФГУП «Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания» (ВГТРК) «о защите чести и достоинства гражданина, возмещении морального вреда».

2). Копия Решения от 21.09.2011 Савеловского районного суда города Москвы.

3). Копия Кассационной жалобы от 01.10.2011.

4). Копия сопроводительного письма от 01.10.2011 к Кассационной жалобе от 01.10.2011.

5). Копия Дополнения от 12.05.2012 к Кассационной жалобе от 01.10.2011.

6). Копия Дополнения от 29.05.2012 к Кассационной жалобе от 01.10.2011.

7). Копия Определения от 06.06.2012 судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда.

8). Копия Жалобы от 27.12.2012 в адрес Председателя Cавёловского районного суда города Москвы АГАМОВА Д.Г.

9). Копия Жалобы от 16.02.2012 в адрес Председателя Московского

Городского суда ЕГОРОВОЙ О.А.